Christoph Luxenberg

Christoph Luxenberg: "Die syro-aramäische Lesart des Koran : Ein Beitrag zur Entschlüsselung der Koransprache" ["The Syro-Aramaic Reading of the Koran : a Contribution to the Decyphering of the Koranic Language"] – 1. Auflage / 1st edition: Berlin 2000, IX + 311 Seiten/pages, 29,70 (ISBN 3-86093-274-8), 2. Auflage / 2nd edition: Berlin 2004, 350 Seiten/pages, 29.90 € (ISBN 3-89930-028-9)

Christoph Luxenberg: "The Syro-Aramaic Reading of the Koran : A Contribution to the Decoding of the Language of the Koran", revised and enlarged edition, 1st edition, Berlin 200, hardcover, 352 pages, 40 € (ISBN 3-89930-088-2).

Zu beziehen von / To be ordered from:
                       Verlag Hans Schiler
                       Fidicinstr. 29
                       D-10965 Berlin

                       Tel.: +49 (0)30 322 85 23
                       Fax.: +40 (0)30 322 51 83
                       Email:  info@verlag-hans-schiler.de

Folgende Besprechungen dieses Buches und Aufsätze zu ihm sind zugänglich / The following reviews of the book and essays with regard to it are accessible:  

Ein Interview mit dem Autor Christoph Luxenberg hat die kanadische Zeitschrift L'actualité in Band 28, Nr. 14 am 15. September 2003 veröffentlicht / An interview with the author Christoph Luxenberg has been published by the Canadian magazine L'actualité in vol. 28, no. 14 on September 15th, 2003.

Ein Interview des Autors Christoph Luxenberg mit Edith Kresta erschien unter dem Titel "Eine andere Form der Bibel" in die tageszeitung (taz) Nr. 7331 vom 10.04.2004, Seite 21.

Autor Christoph Luxenberg gab Alfred Hackensberger ein weiteres Interview, es erschien in der Süddeutschen Zeitung am 24. Februar 2004 auf Seite 15. / Author Christoph Luxenberg gave another interview to Alfred Hackensberger, it was published in the Süddeutsche Zeitung on February 24th, 2004, on page 15. An English version is to be found here. In seinen Aufsätzen ''Weihnachten im Koran'' in imprimatur, Trier, Heft 1/2003, und "Der Koran zum 'islamischen Kopftuch'" in imprimatur, Heft 2/2004, wendet Christoph Luxenberg seine philologische Methode auf Sure 97 bzw. auf Vers 24:31 an und kommt zu dem Ergebnis, daß die Sure 97 ursprünglich durchaus nicht die Herabsendung des Korans feierte, sondern die Geburt Jesu und eine Einleitung zu einer Weihnachtsliturgie der christlichen Araber war und daß in Vers 24:31 von einem Kopftuch nicht die Rede ist, sondern von einem Gürtel, den man - oder hier: frau - sich um die Lenden binden soll, also um ein altbekanntes Symbol der Keuschheit.

Eine Anmerkung zu den "Huris" / A Note on the "Huris"


Zurück zu Koranische Textkritik / Back to Textual Criticism Applied to the Koran